这个梗的含义是指“ABC”代表“American-Born Chinese”,即在美国出生并长大的华裔。他们多是中国移民的后代或近30年中国留学生在美国出生的子女,从小受到美国文化的影响,已经不会说中文,思想和行为方式与中国人完全不同,基本上是一个只有中国人外貌的外国人。因此,他们被形象地比喻为“香蕉”,即黄皮白心。
这个梗起源于20世纪80年代末至90年代初,由美国华裔作家Jessie Mei Li提出。她在一篇关于华裔美国人身份认同的研究中首次提到了“ABC”这个词组,指代在美国出生并长大的华裔。这个梗迅速在网络上流传开来,并被广泛使用。ABC这个梗耐用性强,主要应用于描述那些在美国长大的华裔身份认同问题。
如何正确地运用这个梗在社交生活中呢?可以举个例子来说明。假设你和一位来自美国的华裔朋友闲聊,在聊天中提到你对中国传统文化很了解,而你的朋友却对此一无所知。你可以戏称他是一个“ABC”,表示他在美国长大,对中国文化不太了解。这样的用法既轻松幽默,又能够凸显朋友的身份特点。
其他相关的梗还有“BBC”(British-Born Chinese)和“CBC”(Canadian-Born Chinese),分别代表在英国和加拿大出生长大的华裔。这些梗都反映了在国外出生的华裔与原生国家的文化和身份认同的融合或冲突。